外國(guó)を理解するには、その國(guó)のことばを?qū)Wぶことがいちばんである。本書は、日本と歴史的に関係の深いドイツを知るために、ドイツ語(yǔ)教育の第一人者が、身近な例やユーモアをふんだんにとり入れながら、ドイツ語(yǔ)習(xí)得の手引きを示す。文法や動(dòng)詞変化の規(guī)則から入るのではなく、英語(yǔ)や日本語(yǔ)との比較、日常會(huì)話の寸描といった、親しみやすい方法で、おのずからドイツ語(yǔ)が身につくよう工夫されている?!柑偬铯违丧ぅ恼Z(yǔ)」で知られる著者の機(jī)知あふれる入門書である。 〈ドイツ語(yǔ)は日本人向き〉――戦爭(zhēng)が終わったころ、のみやしらみがわいてたいへん困ったことがあり、當(dāng)時(shí)、アメリカ人が、親切にDDTという白い粉をくれました。おとしよりがよくいったものです。「きょうは、デー?デー?テーの配給だよ?!褂⒄Z(yǔ)の先生だと、「ディー?ディー?ティー」と発音しなければいけない、といわれるでしょうが、ドイツ語(yǔ)はおとしより流でよいのです。英語(yǔ)ではManを、「メァン」のように発音します。ドイツ語(yǔ)のManは、「マン」でよいのです?!弗圣蕙ā工韦长趣颔丧ぅ恼Z(yǔ)でName「ナーメ」というのは偶然の一致ですが、ドイツ語(yǔ)の発音は、とても日本人向きにできているのです。