「ねこでもわかる直訳」の舊版「直訳の鬼」シリーズのバラ売り。
自學(xué)自習(xí)可の「學(xué)習(xí)の進(jìn)め方」プリント付き。
自宅學(xué)習(xí)、自習(xí)用教材。
英文をとにかく語(yǔ)順通りに直訳しまくる裏技的プリント。
一見キワモノのようですが、私の出來(lái)の悪い娘は中2から高3まで実踐し、センター試験の英語(yǔ)8割弱で何とか「就職できる大學(xué)」に合格しました。 出來(lái)のいい通塾仲間には9割6分で國(guó)立の東京外大や早稲田大、上智大に受かった生徒もいるそうです。
中學(xué)レベルから難関大學(xué)受験レベルまで色々小分けにして出品します。 今回の長(zhǎng)文編は中學(xué)2年生~公立高校受験レベルです。
厄介な単語(yǔ)調(diào)べやノート整理などせずに、貓がまっしぐらに進(jìn)むようにさくさく英文を直訳していきます。
英語(yǔ)學(xué)習(xí)の最終目標(biāo)は「英語(yǔ)を英語(yǔ)のまま理解する」でしょうが、そこまでのレベルが要求されるのは極一部のエリートのみです。 このプリントが目指すのは「英語(yǔ)を英語(yǔ)の語(yǔ)順のまま日本語(yǔ)で理解する」です。 これで高校受験はもちろん、英語(yǔ)だけなら東大入試より難しい東京外國(guó)語(yǔ)大まで手が屆きます。 大部分の人にとっての英語(yǔ)はこのレベルで十分だと思います。