洋書(shū)★アメリカ海軍の潛水艦【寫(xiě)真集】★米軍 原潛★送料無(wú)料

商品説明
アメリカ海軍の原子力潛水艦のミッションを収録!
140點(diǎn)超の寫(xiě)真を掲載!
ボリューム溢れる豪華本!

送料無(wú)料!


本書(shū)は米國(guó)海軍の潛水艦部隊(duì)のミッションおよび日常を、詳細(xì)に記録しており、訓(xùn)練やドックでの整備、航海の模様、船內(nèi)の居住區(qū)など様々な寫(xiě)真が満載された、ドキュメンタリータッチの寫(xiě)真集です。

潛水艦の専門(mén)書(shū)は國(guó)內(nèi)ではそれ程多くはありません。マニアの方にはお?jiǎng)幛幛我萜筏扦埂?BR>
ビジュアル中心の構(gòu)成ですので、洋書(shū)の苦手な方でも充分ご堪能いただけると思います。

■タイトル:Silent Chase: Submarines of the U.S. Navy
■著 者 :Steve & Yogi Kaufman (著)
■発行所:Lickle Pub Inc
■発行日:1989年
■ページ數(shù):160ページ
■裝?。亥烯`ドカバー(31cm×24cm)

■本の狀態(tài):多少の経年劣化がみられます。ご了解の上で入札をお願(yuàn)いいたします。

マイ?オークションをごらんください

オークション終了日を以下のとおり設(shè)定しております

月曜日:自動(dòng)車(chē)?バイク関連 【洋書(shū)?書(shū)籍】
火曜日:時(shí)計(jì)関連 【洋書(shū)?書(shū)籍】
水曜日:映畫(huà)?演劇?スポーツ?音楽等のエンターテイメント関連 【洋書(shū)?書(shū)籍】
木曜日:蕓術(shù)?美術(shù)?工蕓品等のアート関連 【洋書(shū)?書(shū)籍】
金曜日:趣味?嗜好品?マニアックアイテム関連 【洋書(shū)?書(shū)籍】
土曜日:ファッション?ブランド関連 【洋書(shū)?書(shū)籍】
日曜日:その他ジャンルを問(wèn)わず1円スタート?気まぐれ品?一部の再出品等


私見(jiàn)をかなり交えて設(shè)定してますので、參考程度にお考えください。たまに出品ミスもあります故…
注意事項(xiàng)
※オークション終了後、ヤフー側(cè)から屆く落札通知文にお取引案內(nèi)を記載しておりますのでよくご覧になってからお取引をお願(yuàn)いします。

※ノークレームノーリターンでお願(yuàn)いいたします。
発送詳細(xì)
こちらの出品物はヤマト宅急便にて発送いたします。送料は出品者負(fù)擔(dān)ですので、落札金額のみにてお支払い手続きをお願(yuàn)いいたします。

また【送料別となっている他の出品物】と同時(shí)に落札して頂きました場(chǎng)合には、こちらを優(yōu)先し、何品でもまとめて送料無(wú)料にて発送させて頂きます。

配送日時(shí)指定可ですので、ご希望がございましたら落札後にご連絡(luò)ください。
支払方法
銀行振込
Yahoo!かんたん決済
こちらの商品案內(nèi)は 「■@即売くん4.11■」 で作成されました。



(2017年 8月 19日 1時(shí) 07分 追加)
【2017年8月24日(木)~8月29日(火)までの6日間】 以上の日程にて出張の予定が入っておりまして、自宅を留守にいたします。落札いただきました場(chǎng)合のお取引要綱等のご連絡(luò)につきましては、現(xiàn)地より出來(lái)得る限り迅速に努めて參る所存でございますが、何分この期間中の発送ができませんので、予めその點(diǎn)につきましては充分ご理解とご了承の程、宜しくお願(yuàn)い申し上げます。


(2018年 8月 21日 1時(shí) 07分 追加)
【2018年8月22日(水)~8月26日(日)までの5日間】 以上の日程にて出張の予定が入っておりまして、自宅を留守にいたします。落札いただきました場(chǎng)合のお取引要綱等のご連絡(luò)につきましては、現(xiàn)地より出來(lái)得る限り迅速に努めて參る所存でございますが、何分この期間中の発送ができませんので、予めその點(diǎn)につきましては充分ご理解とご了承の程、宜しくお願(yuàn)い申し上げます。


(2018年 9月 10日 0時(shí) 17分 追加)
【2018年9月16日(日)~9月23日(日)までの8日間】 以上の日程にて海外出張の予定が入っておりまして、自宅を留守にいたします。落札いただきました場(chǎng)合のお取引要綱等のご連絡(luò)につきましては、現(xiàn)地より出來(lái)得る限り迅速に努めて參る所存でございますが、何分この期間中の発送ができませんので、予めその點(diǎn)につきましては充分ご理解とご了承の程、宜しくお願(yuàn)い申し上げます。